Учусь писать официальные письма. Сейчас параллельно сочиняю два: "да" по-французски и "нет" по-немецки. Завел вот на будущее директорию: \yes-no-letters\.
Кстати, не знает ли кто spell-checker'а, который бы TeXовские файлы проверял (особенно по-французски и по-немецки)?
dima_i@livejournal
2006-10-19 22:57:00 |
|
Journal Archive
|
ну да ладно.
а со спелл-чекером помочь не могу.
А со спелл-чекером жалко. Я еще не скоро точки над ё научусь безошибочно расставлять.
спеллъ-чекеръ надо так:
ispell -d german -t -l < file.tex | sort | uniq
получается отсортированный списокъ невѣрно написанныхъ словъ.
при этомъ надо имѣть /usr/lib/ispell/german.hash и german.aff
аналогично для french
успѣховъ въ работѣ!
P.S.
долго размышлялъ надъ фразой "Но еще, кроме метро, в HK есть трамвайчики!" но потомъ всё-таки понялъ, что такое НК. Сначала думалъ, что это North Carolina :)
И еще, я, стыдно признаться, пользуюсь фенстерами. Пробовал на них поставить ispell, но у меня не получилось.
если у тебя гдѣ-то есть выходъ въ полноцѣнную операціонную систему :)
то попробуй тамъ.
а вообщѣ по-моему ispell -l это быстрый способъ, то-есть не интерактивно тыкать въ каждое слово, а сразу получить вѣсь списокъ невѣрныхъ словъ и смотрѣть на него. Тогда сразу видны всѣ дѣйствительно невѣрные слова. Даже если ТеХ-команды для умляутовъ будутъ невѣрно поняты, это не так сильно мѣшаетъ... Правда, нѣтъ подсказокъ о томъ, какіе слова правильные, но на мой взглядъ такія подсказки рѣдко дѣйствительно помогаютъ въ работѣ. Съ подсказками как-бы не получился текстъ вида "An ode to spelling checker"
Bee fore wee rote with checkers
Hour spelling was inn deck line,
Butt now when wee dew have a laps,
Wee are naught maid too wine.
успѣховъ
Умляуты, а особенно французские акценты -- это важно для правописания.
Я проверил с ispell-ом: он бэкслеши воспринимает как разбиение слова на два. В результате ВСЕ слова с умляутами или акцентами воспринимаются неверно (а во французском таких большинство)
togda ne znaju...