dima_i@livejournal
2005-09-13 18:38:00
Prev Up Next
Journal Archive
Ввиду предстоящей прогулки в горы купил в супермаркете небольшой пакетик с орехово-изюмной смесью. Как и положено, название продукта на трех языках. По-французски и по-итальянски одинаково: mélange de fruits secs / miscela di frutta secca. А вот по-немецки: Studentenfutter.

7 comments
dance_vesnushka
2005-09-13 17:36:39 UTC
да!!!! это так у нас называется! тока не спрашивай почему! самой охота знать =)
dima_i
2005-09-13 19:38:49 UTC
По-моему, как раз понятно, почему.
shoy_
2005-09-13 20:46:16 UTC
а в Бельгии
студенческой тарелкой называется самый вкусный и самый дешевый по каким-то там временам шоколад:
плоский шоколадный диск такой, маленький, меньше ладони, но больше монеты,
а на нем орехи и зюм!
dima_i
2005-09-14 06:30:43 UTC
Re: а в Бельгии
Хочу обратно в студенты! и в Бельгию!
argrig
2005-09-17 16:51:11 UTC
((((: Корм для студентов. Фураж, так сказать.
dima_i
2005-09-20 07:57:26 UTC
Оказалось, что это слово даже multitran знает.
argrig
2005-09-20 11:10:53 UTC
Да, я вот сейчас в свой словарь глянул - "изюм с орехами и маком". Оригинально, конечно. Чего только не бывает в жизни. (: